From Cambridge Dictionary

She had great difficulty finding a job.

UK: People with asthma have difficulty in breathing.

It seems that British English puts an extra "in" there while difficulty + doing are acceptable both in AmE and BrE.

Is my understanding correct?


No, your understanding isn't correct. It's not really that there's a usage split between British English...

enter image description here

...and American English...

enter image description here

It's just that usage has changed over time (on both sides of the pond). I see no significance in the fact that the "crossover point" (when it became more common not to include the preposition) was apparently a decade or two earlier in print in the US than the UK.

I can't think of any contexts where it would actually be "incorrect" to either include or not include in between difficulty and the associated gerund / continuous verb, and I doubt many native speakers would notice if you always made the "less common" choice with that particular noun.

But with closely-related forms, such as He had a problem [in] starting his car, the unwanted preposition would be very noticeable, so I suggest learners avoid it in all such contexts.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.