0

Is it grammatically correct and does it sound native when you say as the following sentence?

I live in Canada for many years.

With this sentence, I mean I have lived in Canada for many years.

Does the both sentence mean the same thing? Can I use present simple tense instead of present perfect tense in order to imply I still live there.

  • are "the country" and "a small island" the same place? – The Photon Jun 9 at 18:23
  • @I made a mistake but they could be – Mrt Jun 9 at 18:24
  • 1
    It is not natural to say that. Your second sentence "I have lived in Canada for many years" is correct, and means that you still live in Canada. – Weather Vane Jun 9 at 19:20
  • Worth adding that "I lived in Canada for many years" also contains the meaning that I no longer live in Canada. – Prime Mover Jun 9 at 19:34
  • Je vis au Canada depuis des années. The simple present in English (unlike French) with action verbs is for customary or habitual actions. – Lambie Jun 9 at 19:35
1

If you want to imply that you still live there you could also say "I have been living in Canada for several years." (Using present perfect continuous, as the action starts in the past and continues into the present.)

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.