In the movie "White Chamber", the man said "Look at yourselves in the mirror." (see the script)
But many native speakers say that we have to say "Look at your reflection in the mirror, glass, marble, etc." (source)
In the dictionary
(also British English, old-fashioned reflexion)
[countable] an image in a mirror, on a shiny surface, on water, etc.
He admired his reflection in the mirror.
I think British people may say "Look at your reflection in the mirror, etc!" and American people may say "Look at yourself in the mirror, etc!" because I remember that the Michel Jackson song "Man in the Mirror" has this line "Take a look at yourself, and then make a change" (see the Lyric).
Do we say "to look at yourself or your reflection in a mirror, etc"?
One more, we say "to look at yourself or your reflection in a mirror", but which prepositions do we use for other surfaces such as glass or marble?
Do we say "to look at yourself or your reflection on / in glass, marble, water"?