Miguel you're cracking. I get it, but drinking away your problems won't help either.
Does "cracking" convey, losing one's composure?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
Cracking is an adjective that means great ("a cracking good book"), but that doesn't make sense here, given the second sentence.
More likely it's simply the present participle of crack:
2 : to break, split, or snap apart
// The statue cracked when she dropped it.
Figuratively, the passage would mean something like this:
Miguel you're (hurting / struggling / having difficulty coping). I get it, but drinking away your problems won't help either.
Using the word in this way would normally imply that the person has suffered some kind of loss, trauma, or other stress that is making them turn to drinking in order to escape.