In Spanish there's a phrase pattern that would translate (literally) as "How to do X without dying while you try" ("Cómo hacer X sin morir en el intento").

Is there any similar concept in English? I feel I've read something like that, but can't seem to find it.


How to do X without killing yourself.


Word reference.com offers two translations:
WordReference.com "sin morir en el intento (Spanish-English)

without perishing in the attempt;
not die trying

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.