1

What is the meaning of the word bank as a verb here?

EDIT:

"...Boris Johnson does not want talks to “[drag on]”, but [his] allies admit he is loath to make new concessions now when the EU side would simply bank them." Please note that this is a non-verbatim extract taken by myself from the Financial Times

(The copyright policy says I can only extract up to 30 words non-verbatim so I've taken out a few words because the sentence was longer than 30 words.)

I have searched the definition of bank as a verb on Merriam Webster and Cambridge but I can't find a definition that makes sense in this context.

https://www.merriam-webster.com/dictionary/bank

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/bank

To give you some context about where the sentence came from. It's from a newspaper about Brexit negotiations between Boris Johnson (UK leader) and the European Union (EU) where Boris Johnson doesn't want negotiations to drag on but at the same time he is also weary of making new concessions because the EU would simply 'bank' them. Brexit is a separation of the UK country from the EU which requires negotiations to agree on how trade, immigration and other interactions between the UK country and the remaining countries in the EU will work.

What does bank mean here?

  • 1
    It's metaphorical, coming from the literal meaning: store (in a bank) for later use (withdrawal). – Jason Bassford Jul 21 at 17:18
  • Copying a quote from a newspaper and putting in the link is not a "breach of terms." People quote from publications all the time. The point is to attribute the quote. So, you can go back, give the actual sentence and give the name and date of the publication. – Lambie Jul 21 at 17:45
  • Thank you for your answer [Jason Bassford] I had not thought about that but it makes sense now. – cm-6368696b6f Jul 21 at 18:23
  • Thank you [Lambie] I have added added the actual sentence to the question body – cm-6368696b6f Jul 21 at 18:24
0

If the original sentence is only a small part of the article, you should be able to quote it under "fair use" doctrine.

As mentioned in the comment, it's a metaphor. It means that they will accept any concessions as given, without making any concessions themselves. They will then expect to get even more concessions in a final negotiation.

| improve this answer | |
  • Thank you for your answer. I've also added the original quote to the question body. – cm-6368696b6f Jul 21 at 18:22

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.