What is the best preposition for "touch down"? Can we use it without any preposition?

For example:

  • We've just touched down Qatar.
  • We've just touched down at Qatar.
  • We've just touched down in Qatar.


  • We've just touched down at the airport.
  • We've just touched down in the airport.

1 Answer 1


The term "airport" refers to the entire aerodrome, including the runways and related buildings. However, when you say "in" an airport, that tends to refer to the buildings, because the runways etc are outside. So, saying a plane landed "in" an airport is incorrect, it should be "we've just touched down at the airport".

When it comes to the name of a town, city or country, we say that we are "in" it, so it would be correct to say "we've just touched down in Qatar".

The only context where "in" and "at" becomes a choice is if you are distinguishing between being within the boundaries, or at the perimeter of something. For example, you might arrive at a building by car, and then go in on foot.

  • "In" and "at" can become a problem with cities, towns, and smaller locations such as villages, at least in British usage. We say in London, Birmingham, Liverpool, etc, but we could say *at" a small village, as we would for a landmark such as a road junction, lake, bridge, etc. It is interesting to see how "at" was used for some places in the past (e.g. Bristol) but now they are bigger, we see "in" instead. Aug 4, 2020 at 8:28
  • @MichaelHarvey I don't think that's true, Michael. I live in a village. I think you're thinking about directions, where we might say "to avoid London, turn around at Watford".
    – Astralbee
    Aug 4, 2020 at 8:58
  • "After his return to England Govett lived at Tiverton, where he wrote several articles on New South Wales which were published in The Saturday Magazine" Aug 4, 2020 at 9:11
  • @MichaelHarvey Good for him, but I definitely live in a village! I think when you're speaking about a place that is a locale of an area you are already in or speaking about, then it can be "at". From my perspective in Lancashire, I would say that someone lived "in Tiverton, Devon". But someone who lived in nearby Taunton, in Devon, may well say someone else lived "at Tiverton" like one might say "at the end of the road" or "at the other side of town".
    – Astralbee
    Aug 4, 2020 at 9:21
  • I think the "at" usage for villages, hamlets, etc, is a little old-fashioned, but then so am I. Aug 4, 2020 at 10:53

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .