I've tried to come up with some sentences to exercise my skill in reported speech. I've been wondering if they all seem correct and natural to native speakers. I also wonder which is considered the most correct and the purist version of the language, i.e. the best practice for which I could get a good grade on some formal exam.
The original direct speech on which I base all the following reported speech:
"I was studying all day long yesterday, I am working now and tomorrow I will go to the hospital."
Reported speech - version 1:
He explained that he had been studying all day long yesterday, was working now, and would go to the hospital tomorrow."
(The mentioned yesterday, now and tomorrow are all related to the present moment.)
Reported speech - version 2:
An alternative version with supposedly the same meaning as the one above:
"He explained that he was working all day long yesterday, is working now, and will go to the hospital tomorrow."
Reported speech - version 3:
He explained that he had been studying all day long the day before (=the previous day), was working then, and would go to the hospital the next day (=the following day).
It seems the correct way to convert it into reported speech would be:
He explained that he was working all day yesterday, was working now, and would go to the hospital tomorrow.
"I was working all day yesterday." - He said he was working all day yesterday. ("yesterday" is still "yesterday", the simple past and "yesterday" remain unchanged.)
Although I'm not sure if it's interchangeable with this in the given context: He said he had been working all day yesterday?
"I am working now." - He said he was working now. ("now" is still "now" or rather it's synonymous to the present moment) But I'm in doubt about the word now. Is it interchangeable with then in this context?
"I will go to the hospital tomorrow." - He said he would go to the hospital tomorrow. ("tomorrow" is still in the future)