A line from A Home of Our Own (1993)
We're not religious either, but a taste of it couldn't hurt. And who knows? It might take on one of these heathens.
I don't think it is a common usage of "take" that's invoked in this line, but it is recognizable as short for "take root". It seems this usage "something takes on someone" is rare and isolated. Also the preposition sounds jarring to me. I would have used "in". A belief takes root in people. So why "take on one of these heathens" not "It might take root in one of these heathens"?