I have noticed that "as close as possible" is sometimes followed by "to where" instead of a noun. The bold text in square brackets is added by me.
To speed up the flow of data, electrons need to be turned into photons "as close as possible to [the point] where the signal is processed", explains Bert Offrein of IBM Research.
Health services would ideally be available as close as possible to [the places] where people live and be affordable.
I know that relative pronouns are sometimes omitted as well, e.g.
I suppose [that] you don't like Jim.
In style guides addressed to writing for global audience, it is sometimes advised to not omit relative pronouns since they make the text more clear.
If I want to give a recommendation to not omit the nouns after "as close as possible" (for the same reason) (and in similar cases), how would I call these nouns? Or how I can describe such an omission in other way?