As you are aware, the verbs "quit" and "give up" have quite similar meanings and are often used interchangeably in the sense of stopping doing something:

I gave up / quit smoking.

But how about when it comes to "something" and not "doing something"? For instance I wonder if the following registers are both idiomatic English:

  1. He gave up alcohol last year.
    2. He quit alcohol last year.

I think only #1 works and #2 is not natural English.

PS. the similar thread is not that helpful that it should be to clear up my ambiguity in this case.

  • As one of the answers in the question to which you linked suggests quit seems to be more common in North America than the UK.
    – mdewey
    Nov 17 '20 at 17:04
  • Thank you for pointing that out @mdewey. I have already read it within the mentioned thread.
    – A-friend
    Nov 17 '20 at 17:46

I agree that "He quit alcohol" is somewhat odd, and you would rather say "He quit drinking", or "gave up alcohol".

On the other hand we do say, with a different meaning "He quit his job"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.