I wrote the following sentence. It is a point listed in my CV to show my work in one project related with my major computer science. I am applying for a graduate university. The missing subject of the sentence is "I". Because the succinct form in CV, all the pointed I listed ingorns the subject. I think the form is very common in CV. You can see the words after "using" as one kind of technology in computer science.

“Performed speech transcription for course recordings using a recognition framework based on a deep fully convolutional neural network”

I want to express that I converted the course recordings to text. I am not sure whether it is redundant to use “speech” and “recordings” in “performed speech transcription for course recordings” because the two words seem to have the same meaning. If it is redundant, how about using “performed course recordings transcription using a computer technology”? And does “performed course recordings transcription” express the same meaning with my old expressions?

Response to the comment

The speech transcription is actually one function of the class assistant app I have developed. So I think maybe I can write

“Implemented a digital speech transcription service to transcribe recordings of courses using a recognition framework based on a deep fully convolutional neural network”.

May I ask that can this new sentence convey my initial meaning clearly?

  • Welcome to Stack Exchange! You have not given enough information.Who wrote this, Was it you? What kind of job are you applying for? Translator? What does "preformed" mean? Is the speech preformed or is the transcription preformed - or do you mean "performed"? Please give a link to the text if possible. Please add this information to your question (you can edit the question). Then we will be able to answer. Hope this helps! – chasly - supports Monica Nov 23 '20 at 9:12
  • P.S. Please be aware that we are not necessarily specialists in whatever it is that you do. We may not recognise the jargon of your profession. For example, I don't know what a recognition framework is. Also I suspect that you mean "performed" and not "preformed". – chasly - supports Monica Nov 23 '20 at 9:15
  • Yes, it should be "performed" not "preformed". I am sorry for my typos. – allen An Nov 23 '20 at 9:23
  • You say, "I performed..." I don't think you performed anything. I think you produced something by using software. The way your sentence reads at the moment, it seems to say that you used text-to-speech software. However I think you mean that you used speech-to-text software. I s that correct? – chasly - supports Monica Nov 23 '20 at 9:35
  • Yes. Just like Astralbee's guess, I have done some technical work to make it happen, but the computer did the most taxing part. – allen An Nov 23 '20 at 9:52

I performed speech transcription for course recordings using a computer technology.

I understand that you are trying to say, in a bullet point, that you have experience using a computer to digitally transcribe some recordings of your course classes into text.

If that is the case then there are a few things you should consider:

  • If the computer did the transcription, you didn't really "perform" it. That means to carry out something through to completion or with great detail, and although you might have done some technical work to make it happen, the computer did the most taxing part, and I imagine that the purpose of the exercise was to show that the computer technology can reduce the effort of an otherwise manual task.

  • "Speech" is not necessarily redundant when speaking about "transcription" - there are other kinds of transcription, for example, music transcription. In a speech-transcription environment, it may well be a redundancy, but this is a computer science course and so I think you ought to be specific.

  • "Course recordings" may well be understood in context, but would everybody know what that meant? I would recommend you be more specific and say they were recordings of your classes (or whatever they are).

  • Finally, "a computer technology" is slightly unusual and perhaps a little vague for university coursework. Most people would use the term "a computer application".

Consider this example based on my understanding of what you are trying to say and adapt if necessary:

Used a digital speech transcription application to transcribe recordings of course lectures/discussions.

  • Hi Astralbee. I have already asked the OP to provide the information you are unsure about. Could you wait for the answers - otherwise you are just guessing. Thanks. – chasly - supports Monica Nov 23 '20 at 9:36
  • @chasly-supportsMonica I felt clear enough to make my answer and I'm ready to adjust it when clarification comes in. If the OP's English isn't quite up to explaining then we might need to work with them to get an answer. – Astralbee Nov 23 '20 at 9:47
  • The OP's comment suggests that your guess was correct. I'm just thinking that, as a general rule, it's better to ask than to rush to answer. That's just my opinion though. – chasly - supports Monica Nov 23 '20 at 10:21
  • I still think "speech transcription" is ambiguous. In this case it is speech-to-text transcription. The direction is important and on reading quickly the opposite may be inferred. – chasly - supports Monica Nov 23 '20 at 10:23
  • @chasly-supportsMonica The OP is asking if the word "speech" in front of the word "transcription" is a redundancy, which in certain cases it could be, but I've argued that in this case, it isn't. Your suggestion of "...to-text" is certainly redundant. What other kind of transcription from speech is there? – Astralbee Nov 23 '20 at 10:39

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.