The clauses exceeding France’s rate in 2009 and reaching almost 60% in the end of period are not "continuous" or any other tense.
They are non-finite clauses, used adverbially.
I can see how you might have confused them with "continuous tense", because these use the same "-ing" form of the verb, but it is different in construction and meaning.
You can often (but not always) replace them with and and a finite clause with the same tense as the parent clause. You can do so here: and exceeded France's rate in 2009 and reached almost %60 in the end of period.
By the way, in the end of period is either a mistake, or a sign that this was not written by a native English speaker. At the end of the period or by the end of the period would be normal, depending on the precise meaning intended.