0

In a translation, I came across this sentence:

This is precisely why he loosened the restrictions, for those who are weak.

I don't know why, but in my mind, after the expression This is why followed by a comma, I expect a to phrase to begin:

This is why I came, to help you with your dissertation.

Is the first sentence I gave correct or does it sound strange at all?

0

Your original

This is precisely why he loosened the restrictions, for those who are weak.

is fine but I think I would have added extra words for clarification

This is precisely why he loosened the restrictions, for the benefit of those who are weak.

You are right though that it definitely needs the comma.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.