A preposition question:

The United States earned entry to the knockout round with a win over Ghana and a draw against Portugal in Group G.


Google search shows both "entry to" and "entry into" are used. But are "entry to" and "entry into" really the same?


Both are okay though I have read the subtlety somewhere.

In such cases, using entry to focuses on the fact that you end up in something. On the other hand, entry into focuses the process of entering. It refers to the general meaning of into.

Check out the examples:

My entry to America is the best thing happened in my life --the focus is on the fact that I entered and ended up in America. The American embassy has rules that define someone's entry to America.

The entry into midtown Manhattan (from Weehawken, NJ) is exciting: the focus is on the process of entering. Lincoln Tunnel is amazing!

Now your case,

As I said, both are okay. But IMO, it focuses more on the entrance and thus entry into is what I'd prefer.

And, both cannot be always interchanged.

My father is into in the Indian Air Force and
And I walked right in into the room and it was all camera and eyes on me.

  • A good explanation, but imo the final analysis onwards from "Now your case", for the specific example raised by the OP, is flawed. Personally, I'd remove the discussion of cases of into and in disassociated from entry – Euan M Dec 4 '15 at 0:05

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.