1

He gave me the sharpness to penetrate for truths, but not the braveness to face them.

or should it be

He gave me the sharpness to penetrate for truths, but didn't give me the braveness to take them.

2
  • 1
    The first one sounds better to me for some reason.
    – mdewey
    Dec 30 '20 at 11:52
  • Braveness is not a word; it's bravery or, better still, courage. Dec 30 '20 at 14:48
1

Both are grammatically valid (leaving aside the issue of the word "braveness", which is not a standard dictionary form) and their meaning is the same. I think the first sentence, omitting the repeated verb give/gave, is better and stronger writing.

0

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .