‘Nonperson person’ is an oxymoron. Then, what about ‘yesterday-nonperson person’ as in ‘the werewolf is now a yesterday-nonperson person’? It means he was a nonperson wolf yesterday, but he changed into a person, so he is now a person.
I think so because if I convert the adjective into a clause it is an ‘a person who was non-person yesterday...’ I think it perfectly makes sense.