I'm not certain this is the right place to ask this, so if not please let me know.
I'm grading research papers for an international competition, many of which are written by students for whom English is not their first language, although all submissions must be written in English. I've come across the following sentence:
"The impact of the U.S. interruption of food exports is small for countries where food is highly self-seocissive."
I can't tell if "self-seocissive" is a typo or mistranslation or actually means something I can't find, and I would be interested to know if anyone has an idea what it means. Google returns at most two results, neither of which is particularly helpful.