The mess in your room reflects on you.
Is this sentence idiomatic? (The intended meaning is "the mess=your status of mind or situation")
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThe mess in your room reflects on you.
Is this sentence idiomatic? (The intended meaning is "the mess=your status of mind or situation")
The OP's example is completely understandable but, as @FumbleFingers in the comments suggested, it really needs the adverb badly
However, in this type of expression, the speaker is often expressing disappointment and is warning the listener that he or she is making a bad impression.
Instead, if the speaker's intention is to say that the room is an accurate reflection of the listener's personality or lack of organisational skills then I'd suggest the following:
- The mess in your room is the epitome of your disorganisation
From Wikipedia
An epitome (/ɪˈpɪtəmiː/; Greek: ἐπιτομή, from ἐπιτέμνειν epitemnein meaning "to cut short") is a summary or miniature form, or an instance that represents a larger reality, also used as a synonym for embodiment.
Or
- The mess in your room speaks volumes about you. [i.e your untidiness]
If something speaks volumes, it makes an opinion, characteristic, or situation very clear without the use of words. • She said very little but her face spoke volumes.