Does slowly-going movement or slowly-coming movement make sense? Going and coming are participles.
I noticed the slowly-going movement of a train.
I noticed the slowly-coming movement of a train.
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityDoes slowly-going movement or slowly-coming movement make sense? Going and coming are participles.
I noticed the slowly-going movement of a train.
I noticed the slowly-coming movement of a train.
No, they don't make any sense because "coming" and "going" both denote movement, so to use them as part of an adjective phrase to describe a movement is a redundancy.
Instead you could say:
Or, if you need to include the 'coming' or 'going' of the train:
The normal way of saying something like this would involve re-ordering it, such as:
"I noticed the movement of a train, slowly coming closer."
Neither "slowly-going" nor "slowly-coming" sound at all natural to me.
From Oxford: slow going (idiom)
a situation in which progress is slow
It looks like you are attempting to use this idiom to modify the word “movement”. You can do this.
The problem is with using “slowly” as an adverb and hyphenated. If you want the idiom “slow going” to server as a modifier for “movement” it would be better to hyphenate “slow-going”.
Other Answers to this Question frown on this usage from the perspective of brevity and avoiding redundancy, reflecting a style similar to news writing. However, that is a matter of usage preference and those answers would be more fitting if this were asked on the ELU. Still, they are insightful. But, your question is about what English grammar allows, considering questions for beginners. So, to answer from that perspective…
You may use:
slow-going movement
slow-coming movement
either in beginner English or in advanced, “Winston Churchill” style rhetoric or in poetry.
For example (fictitious):
Ms. Churchill: Winston, I see some movement coming our way.
Winston: Then it is a very slow-coming movement.
Witty or poetic use like that is great. However, most English prefers to avoid describing the same thing twice, preferring either:
slow movement
or
slow going
slow coming