In Italian, saltare ("jump") is a verb that is figuratively used in many cases, such as in saltare a certe conclusioni, which is used when somebody, basing on some known facts, deduces something that somebody else doesn't see as an obvious conclusion.
For example, if somebody is the last person seen with somebody else who died, and they have been seen fighting between each other, that person could be investigated for murdering. His lawyer would say that thinking he is the murder would be saltare a certe conclusioni, since his customer has been seen with the person who died 24 hours before he died, and it is still not clear if that person was killed, or died because an accident.
What is the equivalent of saltare a certe conclusioni I should use in English?