What's the difference? I have found this explanation. Is it possible to use the third sentence, when you are driving the car and have stopped your car somewhere? Please, explain these three sentences.

Take the next turning on the right.

Take the next turning right.

Take the next turning to the right.

  • None of these are idiomatic. Turning means "the action of making a turn", so it doesn't make sense: there is not an action down the road on the right! We would take "take the next turn on the right" or even just "take the next right."
    – stangdon
    Jul 26 at 13:53
  • 1
    @stangdon: In this dictionary it's possible. collinsdictionary.com/dictionary/english/turning
    – Sergey
    Jul 26 at 13:58
  • True, that's what that dictionary says, but I have never heard anyone say it in all my life in the US.
    – stangdon
    Jul 26 at 14:09
  • 3
    @stangdon It may not be common in the US, but here in the UK "take the next turning" is common usage (rather than "...next turn") and I've heard and used it often. I fear this is yet another subtle difference between UK and US English. Jul 26 at 14:41
  • 1
    I have to agree with @PeterJennings - all three of these are acceptable in the UK. The first form is EXACTLY what you would hear on a driving test. Second form is unusual, probably only encountered in spoken language. Jul 26 at 16:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.