Attachment theory proposes that our early life experiences with the major figures responsible for our well-being, namely parents or other caregivers, are at the root of our connections to the adults with whom we form close relationships.
I understand the meaning of this line, but can you define the meaning of with here, can you perhaps quote a definition from dictionary for me? I was translating a short passage so I wonder if this with is translatable or definable.
Apart from the first request/query, I actually have another one. In spoken English, if I were to say something like this, I would insert a being between figures and responsible, is it grammatical?
I don’t know why but I just feel like putting a being there; if it makes sense, what the difference between the two sentences?