0

"be sick" is said to mean "to vomit." I'd like to know if the following is okay:

John was sick four times last night.

And could "be intimate" be used in the same way?

The couple was/were intimate three times last night.

1

'Being sick' meaning 'vomiting' is a mainly British usage. American speakers might find it a bit strange. However a British English speaker would find nothing wrong with 'he was sick four times in the night'.

To say that a couple were countably 'intimate' when you mean they had sex multiple times sounds a bit strange, old-fashioned, and prim. In my youth newspaper reports of divorce cases might say 'the husband and the other woman went to a hotel and were intimate'.

3
  • "Since they married two years ago, the couple have been intimate only four times. And that constitutes grounds for divorce." How does it sound?
    – Apollyon
    Aug 1 at 7:48
  • It would be understandable, but very old fashioned, and the situation described would probably not be grounds for divorce in the UK. 'Being intimate' here is a euphemism. Aug 1 at 7:51
  • 1
    Just to check you realise @Apollyon, in Michael's hotel divorce example, "the couple" isn't the married couple. It's one of them with somebody else (hence the divorce!). Aug 1 at 14:27

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.