With time her [Flor’s] reputation grew, people came to ask her for recipes, took her to the homes of rich people to teach the fine details and seasoning of this or that exacting dish. Dona Detinha Falcal, Dona Ligia Oliva, Dona Laurita Tavares, Dona Ivany Silveira, other “outstanding” ladies on whose friendship Dona Rozilda [Flor’s mother] so prided herself, recommended her to their acquaintances. Flor had twice as much work as she could do. It was one of those rich ladies who gave her the idea of a school, for, having asked for recipes and practical demonstrations, [a] she had insisted on paying [b] her for [c] her work, to make clear that [d] she was remunerating the excellent teacher and good friend, and not giving a cook a gratuity. Delicate subtleties of Dona Luisa Silveira, a great lady from Sergipe full of guile and very proud.
(Dona Flor and Her Two Husbands, translated by Alfred A. Knopf)
There exist mingled anaphors above, it’s not easy to discern who is who. This is my understanding. Which is wrong?
Is it, to establish a cooking school, Silveira’s guile to save her tuition for cooking lesson? And is to pay Flor, a teacher, more proud, than to pay a cook? Is this what the words mean?