This style guide provides editorial guidelines for writing clear and consistent Google-related developer documentation.
My native language is Russian. In Russian, we have the following related words:
- рекомендации (= recommendations)
- правила (= rules)
- указания (= directions)
But it seems we don't have a word for guidelines, and so I don't completely understand how is it different from recommendations or rules/directions.
Is it correct that guidelines are stronger than recommendations, but aren't as strong as rules or directions? Or maybe not, and we can simply replace the word guidelines with recommendations?
This question is related to my own style guide in Russian. Since in Russian we don't have a word for guidelines, I'm not sure whether to call guidelines recommendations (in Russian, of course) or just use the English word guidelines without translation instead. The word recommendations (рекомендации) looks too weak to me in both English and Russian.