-- 'Sae, ye dullyeart horse-punckin, ye'd hae it that the Laird's worrrd is kilted in a tippit?' He waved his Bible at the Lord's creation beyond the window, mostly concealed as it was by broken factories and dirty smoke; 'Eh, rawny banes?'
-- 'I dinna ken what you're jabbering aboot, Joke,' said Mr Boosey. 'If it's a pee you want you'll have to wait till we get there.'
-- 'Ach,' the Scot sneered, 'he's nocht but a quean's bycomes an' a drutlin' druntin' para-muddle.' He then turned to high-pitched Kelvinside English and said: 'What I wish to convey, brother, is that you and your lot have decided that the Word of the Lord God is all washed up and if the Lord Jesus was alive today he'd be leading the carpenters out on strike.'
-- 'Ach, yon thieveless sook-the-blood. Ye scaut-heid reid-een'd knedneuch mawkin'-flee.'
- 1985 by Anthony burgess
I am not native speaker. So how do you render these sentences in to grammatical words?