0

I have difficulty understanding this sentence (to be precise, the last clause) in the screenshot below:

enter image description here

I've tried to use google translate into my native language. If it's in English, I think it's translated like this:

Paul is optimistic at all.

In relation to the title, does it mean Paul was sanguine? But, I thought but in be something but something means except?

1

"Anything but" means not at all, so in other words, "Paul wasn't sanguine (optimistic) at all" (because the prospect of having to learn so many words made him upset).

Here are some more examples of the use of "anything but":

This website is anything but useless. (= it's useful)

She's anything but ordinary. (= she's extraordinary)

My job is anything but exciting. (= it's dull)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .