In the following sentence shouldn't a comma or some other conjunction come after 'cohesive beauty' :
The orchestra played for their guest with the lucidity and cohesive beauty it always brings to this composer's music.
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
Even though this sentence is transparently understandable to a native speaker, it might actually be quite confusing for a non-native speaker.
Let's examine it in parts.
Only upon reflection can we see that this is a bizarre roundabout way of speaking. It implies there are a variety of types of "lucidity and cohesive beauty".
Imagine a store shelf, with many types of products, many choices. And in one section, you find 10 varieties of "lucidity and cohesive beauty". Which will you pick? Maybe the same one as last time, since it's your favorite one.
And so in this case the orchestra played with the same "lucidity and cohesive beauty" as they usually do.
Should there be a comma?