If I want to let a person know (anyone, not just family or friends, sometimes even colleagues) that I got home safely. Which verb is correct?

I reached home safely


I got home safely.

I think both is correct as both gives the same meaning, except when delivering it to people’s. If not how does it differ?

  • 1
    What does "delivering it to people's" mean? Delivering what? To people's what?
    – gotube
    Commented Feb 9, 2022 at 6:34
  • I meant in plural form peoples.
    – Blessie
    Commented Feb 9, 2022 at 14:38
  • Got home safely is most common in the U.S. Reached home safely is how a team scores a run in baseball - A runner reaches home safely.
    – EllieK
    Commented Feb 9, 2022 at 15:32
  • In that case, which tense would you suggest?
    – Blessie
    Commented Feb 10, 2022 at 6:45
  • @Blessie It's still not clear. What does "delivering it to peoples" mean? Delivering what? "People" is already the plural of "person". Why pluralize it again?
    – gotube
    Commented Feb 10, 2022 at 6:56

2 Answers 2


"Got home" is a little more casual, and so probably the best choice.

There is no difference in tense. "Reached" and "Got" are both past tense.

I don't know what you mean by "except when delivering it to people's". But delivery doesn't affect word choice here.

  • I've corrected the word "tense" to "verb", so you may want to reword your answer
    – gotube
    Commented Feb 9, 2022 at 6:38
  • 1
    Why, how did you know the OP didn't mean to write "tense"?
    – James K
    Commented Feb 9, 2022 at 6:44
  • Because both examples are in the simple past, and the only difference between the two answers was the verb choice
    – gotube
    Commented Feb 9, 2022 at 8:55
  • I know that. Does the OP know that? The OP asked about tense. Isn't it possible that they wanted to know about tense? It might have been better to clarify with the OP in comments instead of editing.
    – James K
    Commented Feb 9, 2022 at 21:02

"I got home safely" is the most common way to say you've gotten home safely, at least in North America.

"I reached home safely" could describe the same situation, but the focus with "reach" is on how far you made it, as if you weren't sure how far you would get, but you made it the whole way home. Again, this is true in North America.

I have a feeling Brits use "reach" and "arrive" naturally in this context.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .