For example, here's the IPA transcriptions for the word "privacy": /ˈprɪvəsi,ˈprʌɪvəsi/
I want to pronounce "privacy" in a general american accent, like /ˈprʌɪvəsi/
if I say it like pri-vah-see (not pri-vuh-see, but more like pri-veh-see) and only if I say it fast enough, and put the stress in the right place, the "vah" (pronounced as "vah"/"veh") part sounds like a "və", like in the transcription.
My question is whether I'm supposed to be achieve the sound in the transcription above by pronouncing it like how I am pronouncing it (almost as it is spelt: pri-va-cy, since the spelling sometimes at least hints to how one would pronounce a word) or do I need to change the way I pronounce the "ah" in "vah" generally, as in alter the sound I make to pronounce it as pri-vuh-see by not achieving the sound in the transcription by saying it fast enough and making it sound like that, but rather making the schwa sound intentionally myself, not as a result of speaking in a certain way but enunciating the sound with intention to specifically enunciate it.
Whatever way it is, I intend to pronounce all words like that - either pronouncing every word how its transcription makes it sound like, specifically enunciating every speech sound enumerated seriatim, or taking hints from the spelling and making it sound like the transcription when I pronounce it (e.g pronouncing catapult as /ˈkatapʌlt/ can sound like /ˈkatəpʌlt/). If I'm correct it should be the second, so not knowing how every word sounds like before pronouncing it is possible.