The video is wrong.
I watched the first part of that video. The speaker is simply wrong, in several areas.
First, let's get this out of the way: There are formal and constrained versions of language for writing contracts or specifications. In that case, you would usually define your terms. For example, pulling a NASA example found via Wikipedia:
Use imperatives correctly and be consistent. Remember, shall
"prescribes", will "describes", must & must not "constrain", and
should "suggests"
In contracts and specs I have personally worked on, I instead usually see that "shall" indicates a requirement and "will indicates simple futurity" (meaning that it's just the future tense).
Regardless, if there is some standard governing your language, you follow that standard. If you are writing language intended to be legally binding, cite a standard or define your terms.
The above probably doesn't apply to you. Here's what does:
When you are writing, use "plan" only when you have some structured course of action in mind. There is a saying that a plan is a "dream with a deadline," meaning that the concrete deadline is what distinguishes a plan from an idle dream. Weaker versions might be "we intend to...", "we are considering...", "we want to...", etc. However, don't assume that other people are speaking precisely. "Plan" is one of those words which can mislead you.
"Will" is highly context dependent. If you are describing a rocket launch sequence, or some other highly choreographed situation, "will" comes with very high certainty. However, it is also used in the same sense when you are describing your vision of future events ("In aa hundred years, everyone will have a flying car.") As such, "will" is perfectly fine as a verb for this use.
However! "Will" by itself is not idiomatic. The common idiomatic version is to contrast the "as-is" (current situation) with the "will-be" (envisioned future situation). If the presentation is intended to have a slightly more directive tone, "will-be" can be replaced with "to-be".
Here is an example of that use, applied to your map. I am not saying this is the best description. I am only demonstrating this use. I'm using complete sentences, but you would more often see terse bullet points used here:
As-is: Norbiton is only suitable for industrial use.
- Most buildings are unsuitable for residences.
- There is limited space to expand the development.
- There are no local amenities.
Will-be: Norbiton is a residential community.
- Industrial buildings are converted to residential or replaced.
- A new bridge allows expansion across the river.
- A new school and playground have been built, and space has been allocated for a medical building and light commercial area.
You might see this use as part of a presentation (like next to the picture from the exercise!), but you generally would not see it in the middle of a paragraph.