Is it incorrect to say sentences like "How long have you learned English?" and "I have learned English for 20 years?" I am primarily asking because two of my grammar reference books claim it isn't incorrect. In Graham Workman's Concept Questions and Timelines, he says that"

verbs like "work, live, learn, and study" can be used either in the present perfect or present perfect continuous with no difference in meaning. (page xiii).

Similarly, in A.J. Thomson and A.V. Martinet's A Practical English Grammar, fourth edition, they give "learn" as one of the examples of verbs that can be used with either Present Perfect or Present Perfect Continuous with no difference in meaning. Their specific examples (that they say have no difference in meaning) are the questions

"How long have you learnt English?" and "How long have you been learning English?" (page 125)

Upon browsing briefly on the Internet, a lot of people seem to say not only is it incorrect, but the preferred question would be "How long have you studied English?" or "How long have you been learning English?" Here is a link to one such thread. The common theme seems to be that we cannot use "learn" because it implies a sense of finality, that we have finished acquiring information. Addtionally, I had a brief discussion on another question I posted here recently that seemed to lead me in the same direction.

Digging further, I came across an old review/critique of the aforementioned book A Practical English Grammar, where the author claims on page 58 that

...the words learn and study while interchangeable in BE, are not so in AE.Consequently, "How long have you learnt English is regarded as incorrect in American usage."

Now, is this really the case? Is it just a BE/UK English and American English difference? Or are these grammar books just plain wrong? I am sincerely confused and looking for answers.

  • Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.
    – tchrist
    Commented Nov 12, 2022 at 17:13
  • 7
    Learn is a resultative, not an action. One doesn't learn for N years; one studies for N years, with the hopeful result that one has learned by studying. Commented Nov 12, 2022 at 17:32
  • @JohnLawler People learn a new language, and they learn how to drive a car. Some people never manage to learn (master) a foreign language nor pass a driving test. I am learning Polish seems a perfectly acceptable statement to me, and it uses a progressive construction.
    – Mari-Lou A
    Commented Nov 12, 2022 at 18:56
  • 7
    Indeed, learning Polish is normal. But not have learned Polish for a period of time. The period of time requires the progressive, because it's still ongoing. But perfective have learned means you're done learning it. Commented Nov 12, 2022 at 19:23
  • 2
    @Mari-LouA — She's learned Polish since she found a job there means she has functionally acquired a language in the time since she acquired the job. He's learned to code for six months is not idiomatic. Commented Nov 13, 2022 at 16:04

2 Answers 2


How long have you learned English? is a very "unusual" utterance that most native speakers would probably just dismiss as "incorrect" (despite the fact that syntactically, there's nothing wrong with it).

Some possible intended meanings (most likely first) would normally be phrased as...

1: How long have you been learning English?
(addressee is assumed to be still learning English)

2: How long ago did you learn English?
(addressee is assumed to no longer be learning English)

3: [For] how long did you learn English?
(as #2, but speaker is asking about duration, not when)

In principle, initial for in #3 is optional, but the utterance is slightly unusual without it. More natural phrasing without for would be...

4: How long did you spend learning English?
(same meaning as #3, but would not normally feature initial for)

In all the above, learn / learning can be replaced by study / studying without affecting either meaning or idiomacy (but whereas Past Tense studied is fine in #1, both forms of learned / learnt would be seen as "peculiar" today1).

EDIT: Because comments aren't necessarily preserved on ELL, I'll just copy a couple of very useful ones from Prof. emeritus John Lawler...

Learn is a resultative, not an action. One doesn't learn for N years; one studies for N years, with the hopeful result that one has learned by studying.
learning Polish is normal. But not have learned Polish for a period of time. The period of time requires the progressive, because it's still ongoing. But perfective have learned means you're done learning it.

1 Just to show that usage has changed over time, here's a Google Books search for the sequence "learned French for several years". Three of the four matches that can be read in context are from C19 texts (the other is some obscure Australian magazine from 50 years ago). It was once "normal" to use learned/learnt the same as studied, but it isn't now.

  • Thanks for the input. I really appreciate the list of possible meanings. My first choice is the same as yours (#1). I'm just genuinely curious as to why two reputable grammar books include "learn" on a list of interchangeable verbs between the present perfect and present perfect continuous tenses, even though most people say it is "incorrect".
    – meepyer
    Commented Nov 12, 2022 at 16:38
  • Has "you have learnt X” been replaced by “you have learned X” in British English?
    – Mari-Lou A
    Commented Nov 12, 2022 at 16:39
  • 2
    "incorrect" is a rather pointless term here. I get the impression from your actual question text that you've tracked down at least some sources labouring under the misapprehension that as a general principle, BrE is somehow more biased towards retaining antiquated forms than AmE (if anything, I'd say that ever since Webster's spelling reforms, the opposite is the case). Unquestionably, usage changes over time, and at any given point in time, some usages are well-known to the natives (because they appear in older texts), but we would rarely or never actually use them ourselves. Commented Nov 12, 2022 at 16:53
  • 1
    That's a fair judgement on your part! (I'll accept the reputation points! :) Commented Nov 12, 2022 at 17:08
  • 1
    @FumbleFingers "Don't believe anyone who tells you the difference in orthography reflects a difference in pronunciation. It certainly doesn't today" OK, so which do you claim: that it's pronounced with /d/ even by those who spell it with "t", or vice versa?
    – Rosie F
    Commented Nov 12, 2022 at 20:37

I have a paperback copy of A.J. Thomson and A.V. Martinet's, Fourth edition A Practical English Grammar, (henceforth PEG), updated in 1985, and in the examples cited by the OP:

How long have you learnt English?
How long have you been learning English?

the authors preface by saying [emphasis in bold, mine]

192 Comparison of the present perfect simple and continuous

AAn action which began in the past and is still continuing or has only just finished can, with certain verbs, be expressed by either the present perfect simple or the present perfect continuous. Verbs which can be used in this way include expect, hope, learn, lie, live, look, rain, sleep, sit, snow, stand, stay, study, teach, wait, want, work:

How long have you learnt English?
  How long have you been learning English?
  He has slept for ten hours.
  He has been sleeping for ten hours.
  It has snowed for a long time.
  It has been snowing for a long time.

I do agree that the question “How long have you been learning X?” sounds better today than its Present Perfect simple equivalent “How long have you learnt X?”, but I do not consider the latter to be ungrammatical. And I suspect that “I have learnt [language]”, was always more idiomatic in British English than in American English.

PEG was first published in 1960, so I searched Google books to find a version prior to 1985 but unfortunately Google does not provide previews of earlier editions. Instead, I found several instances of I have learnt English and I have learnt it from bilingual dictionaries and grammar publications that appear to support PEG's claim.

From English Made Easy, printed in 1909, we have the Present Perfect simple example

Snippet: How long have you learnt English?

And another example from Elementary French Grammar (1911)

Snippet: How long have you learnt it?

The Incorporated Linguist (Vol 21-24) printed in 1982

snippet: though I have learnt Latin

(I had better make it clear at the outset that I have no ax to grind; I am a modern Languages lecturer, and though I have learnt Latin I have never had much enthusiasm for it.)

Another example, but this time from a work of fiction, The Rebel Generation (1928), by Jo van Ammers-Küller

" To become a doctor! Why you know as well as I do that you must be brought up to it from your childhood. The mere fact of your not having learnt Latin and not having passed any school examinations.…”

But I have learnt Latin,” she said. “I've been working at it for a year.

The 1928 instance, clearly shows the protagonist's studying Latin did not end after a year.

To dispel any doubt whether English allowed its speakers to use the present perfect simple learn to express the idea of currently learning a new language which began in the past and continued until the time of speaking, here is an extract from a letter written to David Hume–the Scottish philosopher and historian, by Colonel Edmondstoune, in 1764.

I wish your time would allow you to come here: you have a great many friends; among the rest a Madame Tronchin, wife to the procureur-general, a virtuous, generous, charitable, good woman. She has learned English since I have been here, and can read your History with as much ease as her own language. Her husband is a man of merit, a man of genius; but knows you only by the translations of your works.

The 1764 citation hints that Madame Tronchin started learning English when Colonel Edmondstuone arrived and that her learning was on-going.

There is further evidence that the aforementioned construction, which we consider peculiar today, has not totally disappeared. One such example was used in a recent sociological and scientific study:

Latino-oriented media and news literacy in English must be conscientious of and take into consideration the specific lessons that would be best understood, which will be contingent on the targeted Latinos’ level of education and also their particular language-learning experiences. A monolingual English-speaking Latino who has learned English since birth but primarily in informal or non-school settings will not have the same ability as a Latino English-speaker who has had formal education at increasingly higher educational settings.

Media Literacy in a Disruptive Media Environment (2020)

Also from another study, American Indian Culture and Research Journal (1990), we see the usage, mentioned by Thomson and Martinet, does not seem all that strange all things considered

enter image description here

But since one-fifth of the adult American Indian population has learned English since childhood, the extent of the language mismatch could be as great as four out of nine. These levels of mismatch assume that American Indians who speak English speak or understand it well, but 7 percent do not speak or understand English well…

  • 2
    She has learned English since I have been here means In the time that I have been here, she has acquired the English language. In other words, the learning is done. This usage is normal and does not reflect the usage in question. Commented Nov 13, 2022 at 2:18
  • @t Like it says in PEG the PPS can be used for actions that have only just finished, but there's nothing to suggest that Madame Tronchin actually stopped learning English.
    – Mari-Lou A
    Commented Nov 13, 2022 at 2:29
  • Hey Mari-Lou, I really appreciate the research! These are some good resources!
    – meepyer
    Commented Nov 13, 2022 at 3:14
  • 1
    I disagree with your comment, Mari-Lou. As a UK speaker, that sentence ("she has learned English since") certainly implies completion to me. Obviously one continues learning, but there's a clear suggestion that some suitable definition of "learnt" (i.e. that demonstrated in the following sentence) was completely done during that time. Commented Nov 13, 2022 at 13:13
  • 2
    The problem is that your examples do not illustrate this "outdated" usage. They illustrate the currently "acceptable" usage. Commented Nov 13, 2022 at 15:56

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .