I'm about 4-5 hours trying to figure out this subject, ahaha.
First of all, I want to give you a little context:
I was talking to a native friend, and the following sentence came up:
Brazilians are the most Portuguese speakers. So why does Deepl translate only to Portugal-Portuguese?
According to my friend, this sentence is grammatically wrong, and "[...] just doesn't make sense with the switched order."
For him, the correct order would be something like: "Few Portuguese speakers are Germans.".
Main question: Is there some kind of rule or guideline that could guide me on the ideal order so that sentences don't go in switched order?