0

I'm rewriting a TV show's trailer script that was directly translated from Spanish. So I only had to make it grammatically sound if possible.

For the most part, it's alright but there's one part in one line where I'm not sure if it sounds quite okay when said:

"My sin is that I didn't have the courage to defend what I most love".

Should I left this part as is or should I amend it with "what I love the most".

It's for a TV show so the sentence is intended to be obscure.

Thank you.

1
  • Note that what I most love is idiomatically uncommon. As this chart shows, we normally put "most" after the verb, not between the subject and verb. This is probably at least partly influenced by the fact that we can only usually say What I like best is X (What I best like is X is completely unacceptable to most native speakers). Commented Nov 28, 2022 at 18:10

1 Answer 1

1

"My sin is that I didn't have the courage to defend what I love the most" is correct.

2
  • What I most love is equally correct and sounds more dramatic. Take your choice. Equally, the person I most love and the person I love the most.. Both are perfectly acceptable but you might find that the choice depended on qualities such as the metre that best fitted the context.. Commented Nov 28, 2022 at 15:19
  • +1, and what Ronald says, and you can also drop the "the": "...to defend what I love most."
    – gotube
    Commented Nov 28, 2022 at 16:08

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .