In the following sentence:

I still don't know what I'm wearing to the living room new year's eve

I would choose at as preposition instead of to, or I would rephrase it like:

I still don't know what I'm wearing to go to the living room new year's eve

Is that to a preposition of place or should I assume it introduces the purpose behind the choice of what to wear?

  • 2
    "Wear [an outfit] to a party" is a normal way to speak of wearing it to attend the party. (The living room is just a room in a house, so you wouldn't wear special clothes to go there!) Commented Dec 20, 2022 at 11:58
  • I agree with Kate. Saying "wear (the clothes) at the party" makes it sound you are wearing the clothes when you are at the party, but you did not put them on before, which is confusing.
    – stangdon
    Commented Dec 20, 2022 at 13:15
  • It's probably a L1 interference thus. Thank you.
    – esa
    Commented Dec 20, 2022 at 14:47
  • 1
    ["the living room new year's eve" is not grammatical.]
    – Lambie
    Commented Dec 20, 2022 at 16:24
  • The sentence is from a vignette.
    – esa
    Commented Dec 21, 2022 at 9:46

2 Answers 2


The original sentence is correct, but it's supposed to be funny because of an unusual situation.

The expression [ "wear" X "to" Y ] means you go to Y wearing X. It's used for places outside your home.

In this case, however, it seems that the speaker is spending New Years Eve in their living room. Maybe they're hosting a NYE party, or maybe they're just staying home alone. Either way, they're deciding what to wear for the evening, and intentionally and humorously misuse the expression [ "wear" X "to" Y ] to imply that their living room is some special destination that's worth getting dressed up for.


"I'm wearing [x] to the party" idiomatically means what you are wearing for the party.

Saying "I'm wearing [x] to go to the party" sounds like you're just wearing it while you travel there.

  • Thank you @Astralbee for pointing out that "to wear to" is idiomatic. In my original language, Italian, we use preposition at to convey the same exact meaning.
    – esa
    Commented Dec 22, 2022 at 11:11

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .