The following sentence is from a British TV channel about Britain debt problem.

Broke: Britain's Debt Emergency | Dispatches | Channel 4 Documentaries (see 4:16-4:21):

"We are seeing more football here. We are seeing more clients."

I checked online what does "to see more football" mean, but found no entry for that.

What does "football" mean here?

  • Maybe you should edit your question and mention that the video in question isn't a sports documentary, but about "Britain's Debt Emergency". The speaker of the phrase "We're seeing more football here" is talking about an increase of clients for a debt advise service. So we're probably not talking about sports, but in some figurative sense. If I had to guess, I'd read it as something like "we're seeing more action here", but this is complete guesswork. Commented Dec 27, 2022 at 10:13
  • 13
    @HenningKockerbeck - 'football' is a mis-hearing. It's 'footfall'. Commented Dec 27, 2022 at 10:15
  • 11
    While 'football' is a mis-hearing, please do not edit the question just to correct it. It changes the intent of the question, as the OP was confused about (and did research on) 'football', not necessarily about the meaning of 'footfall'. It also renders the current accepted answer nonsensical, as it includes information correcting the mishearing. -- If you feel the need to edit the question title, be sure to keep the concept of the mishearing intact.
    – R.M.
    Commented Dec 29, 2022 at 13:25
  • 2
    @R.M. Agreed, and since this is a highly viewed video, a lot of non-native (and even native, myself included) English speakers will watch it and wonder what it means to see more football and find this Q&A. Commented Dec 29, 2022 at 18:16
  • 3
    I am so annoyed about the airbrush-edit that I would delete my answer if I could. Don't need this type of behaviour. Commented Dec 31, 2022 at 19:05

1 Answer 1


She doesn't say 'football'. She says

we are seeing more footfall, we're seeing more clients

'Footfall' is a term used in retail and other customer-facing business contexts and means 'number of visitors'. This lady is a (probably volunteer) debt adviser. She works at a branch of the Citizens Advice Bureau (CAB), an independent organisation specialising in confidential information and advice to assist people with legal, debt, consumer, housing and other problems in the United Kingdom. People can contact the CAB by email or phone, or visit in person. All CABs offer consultations by appointment; some also offer a 'drop-in' service as well.

footfall noun (BUSINESS) [ U ]
specialized UK (US foot traffic)

the number of people who go into a shop or business in a particular period of time

  • I wouldn't have known what footfall meant without using a dictionary. But is her saying "seeing more clients" a redundancy, a way to clarify the meaning? Or is she making a distinguishment between visitors and actual clients?
    – Mari-Lou A
    Commented Dec 27, 2022 at 10:42
  • 5
    @Mari-LouA - a redundancy, I think. Maybe she is used to talking about footfall in a work-planning context, and she used that word and then decided to clarify for more general listeners. It is a term that UK people will come across in discussions about shopping, transport{ation], etc. Commented Dec 27, 2022 at 10:53
  • @Mari-LouA - I mean, if you expect 100 visitors a day you can make certain decisions about premises and staffing, but you would make different ones if you expected 500. Commented Dec 27, 2022 at 10:55
  • Ack, I should have said distinction instead of distinguishment I thought it looked odd but the right word didn't come to mind. Far, far too late to edit now. Humbug.
    – Mari-Lou A
    Commented Dec 27, 2022 at 11:49
  • @Mari-LouA distinguishment in British English NOUN obsolete the quality or condition of being distinguished. (Cambridge) You're good. Webster likes it too. There's no such word as 'obsolete' in my personal, mental dictionary. Commented Dec 27, 2022 at 11:59

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .