We might pity hunter-gatherers for their stuck simplicity.
(From Becoming Wild by Carl Safina)
I've known 'stuck' is used as 'predicative'.
Does the attributive usage above look idiomatic?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWe might pity hunter-gatherers for their stuck simplicity.
(From Becoming Wild by Carl Safina)
I've known 'stuck' is used as 'predicative'.
Does the attributive usage above look idiomatic?
The author grew up on Long Island near New York City.
Non-rhoticity (or r-lessness): The traditional metropolitan New York accent is non-rhotic; in other words, the sound [ɹ] does not appear at the end of a syllable or immediately before a consonant. Thus, there is no [ɹ] in words like park [pʰɒək] … .
— New York accent
The most obvious and simplest answer is that “stuck simplicity” is how he misheard the expression “stark simplicity” (as “staahk simplicity").
The expression doesn't seem to exist anywhere other than the given quotation.
Should the expression catch on and become widespread though, it would be called an eggcorn:
An eggcorn is the alteration of a phrase through the mishearing or reinterpretation of one or more of its elements, creating a new phrase having a different meaning from the original but which still makes sense and is plausible when used in the same context. Eggcorns often arise as people attempt to make sense of a stock phrase that uses a term unfamiliar to them, as for example replacing "Alzheimer's disease" with "old-timers' disease", or Shakespeare's "to the manner born" with "to the manor born".
This phrase seems to be the invention of the author, that is, it isn't an idiom or fixed phrase. However, I, for one, don't feel the need to appeal to eggcorns or typos to explain it. It seems meaningful enough in context.
It assumes we adopt a notion of human progress from hunter-gatherer to subsistence farmer to civilization. And it supposes that the peoples who remain hunter-gatherers are "stuck" and unable to "progress". It assumes that hunter-gathering is a simpler way of living. All these assumptions are questionable, but my purpose is not to critique the book. It merely says that hunter-gatherers are "stuck" in a simple way of living.
And so "the stuck simplicity" means the simplicity of a way of life that hasn't progressed to farming or civilization.
However while "a stuck switch" or "a stuck car" are common, this use is rather unusual, so I'd recommend a learner not to emulate it.
Here is the definitive answer:
Subject: Re: Becoming Wild
From: Carl Safina <[email protected]>
Date: 2021-01-09 10:18:00 -0500 (EST)
Stuck meaning stuck. As in: it might seem to an outsider
that they are not capable of change or innovation.