I've got a sample of a few words pronounced by a Nottingham accent representative: https://youtu.be/2fCSeDEZeVU
My ear is far from perfect and this is why I'd like to ask for your help in this analysis.
To me it seems that /ɪ/ is realised in four different ways (from one was obvious and the remaining three - surprising) and /ʌ/ is realised in at least one expected and one unexpected way.
Precisely:
- ɪ = ɪ (obvious),
- ɪ = i,
- ɪ = eɪ,
- ɪ = ɛ,
- ʌ = ʊ (expected),
- ʌ = ɒ (or something close to /ɒ/. To my Polish ears it sounds close to Spanish "o").
Could you, please, help me understand which of my hypotheses are correct and which aren't?
If it's true that the speaker actually realises /ɪ/ or /ʌ/ in more than one way in these recordings, are there any rules on it or is it the speaker who decides on each?