Would you tell me if both sentences below mean the same thing and are perfectly natural.

The quote you just read is of an American writer.

The quote you just read is from an American writer.

I've tried finding answers on the internet but wasn't able yo find one. I've also asked a friend of mine, a native English speaker, and they said both are correct, but from sounds better.

I'd like to know what other native speakers have to say about that and if there are contexts where both are perfectly natural.

  • 1
    Quote is a variant of quotation, usually used with from. "I am quoting from [the works of] Shakespeare". Commented May 25, 2023 at 7:47

1 Answer 1


I agree with your friend, that "from" sounds more natural, but both are correct.

The first feels only kinda correct because it's correct to use "of an American writer" immediately after the word "quote", so shifting it to the back sounds kinda correct.

You just read a quote of an American writer.

I can't explain why this version is natural, while the original isn't, nor why "from" can be used naturally in both ways.

  • "Of" prepositional phrases do not frequently occur with the verb "be", whereas "to be from" (a place or source) is quite common.
    – nschneid
    Commented May 29, 2023 at 2:11

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .