Any mnemonics or tips on how to not mix up these two words? El Niño and La Niña
Do natives easily remember what is each?
English Language Learners Stack Exchange is a question and answer site for speakers of other languages learning English. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityAny mnemonics or tips on how to not mix up these two words? El Niño and La Niña
Do natives easily remember what is each?
No, these words are part of the "semi-technical" vocabulary. If a TV weather presenter uses them they would usually explain what they mean.
Even among educated people (like me!) what exactly these words mean is rather unclear: El Niño is some kind of movement of warm water in the Pacific, and it makes the Earth warmer, La Niña is the opposite movement of water. I couldn't tell you much more than that, and many native English speakers would know even less. Perhaps just that "El Niño" is something to do with the climate, and it is "bad".
If you are a climatologist - well you are just expected to know such words (and understand the mechanisms behind them).
If it helps, El Niño is "the boy" and alludes to the Christ child, as the climate phenomenon is said to often occur between Christmas and Easter. La Niña is "the girl" and so is the opposite.