How do I say I hope it doesn't rain and lightning today?
Rain with lightning is called a thunderstorm. From CDO:
thunderstorm (noun) a storm with thunder and lightning and usually heavy rain
So, you could say:
I hope there are no thunderstorms today.
Other variations are possible, depending on the context. For example, if I was organizing a golf tournament, I might say:
I don't mind a little drizzle, but I hope the lightning holds off.
From the same dictionary:
hold off (phrasal verb) to stop something from happening, or to be delayed: I hope the rain holds off until we get home
Preliminary Note: With so little information about the specific nature of your question (in fact it has been closed, pending provision of details/context), I’ll do my best to present multiple views. The following range of options will more or less follow two progressions simultaneously, beginning with constructions that are closer to your original statement and likeliest to sound strangest to people and ending with more common sayings that are based on grammatical structures that vary to a greater degree.
Stars (‘✳’) indicate non-standard English.
1. ✳ “I hope it doesn’t rain and lightning today.”
The statement, as you present it, is grammatically valid and can be understood. So why doesn’t this phrasing doesn’t appear anywhere else on the internet or in Google’s corpus of written English? It combines a non-standard verb use of “lightning” with an arguably never-used “it”/[weather] pairing.
- Using “lightning” as a verb is uncommon (read more in this debate on our sister site, ELU), but does appear in dictionaries.
- Possibly associated with this dearth of its use as a verb, it sounds very strange to use “lightning” with the subject “it”. For whatever reason, it seems as though this is simply not done.
2. ✳ “I hope it doesn’t storm today.”
Rain and lightning occurring together can be described as a storm (and, less ambiguously, as a thunderstorm). “Storm” can be used as a verb (see this ODO definition), but this presents basically the same problems as the first option (though this one does seem at least a little more acceptable).
“Storm” combines the ideas of rain and lightning, but does so somewhat fuzzily (you’d likely be understood from context, but there are other interpretations possible).
“Storm” as a weather verb is rare.
Similar to previous option, most English speakers will find this combination of “it” and an uncommon weather verb very strange (if they don’t completely disallow it).
3. “I hope there’s no rain or lightning today.”
Shifting to a less specialized construction opens a lot of doors. When you start a sentence with “I hope there is/isn’t. . .”, you can start listing pretty much whatever phenomena you like in noun form, certainly including “rain” and “lightning”. Just make sure the counts are the same (e.g. all mass nouns) and match the form of the existence verb you picked (“is”, “are”, etc.). Notice that I’ve also changed “and” to “or” to form a freely combined list of things I don’t want.
This format has much broader utility (and correspondingly wider acceptance).
“Lightning” has much more (perhaps infinitely more) acceptance as a noun than as a verb.
This construction allows the use of the nicely specific noun “thunderstorm”:
3.a. “I hope there aren’t any(/isn’t a) thunderstorms(/thunderstorm) today.”
This selection of verb and noun subject is probably the best expression of what you want to say.
Choose between reference to one or many storms based on context. If I were talking about a brief outing I had planned, I might say “I hope there isn’t a thunderstorm” to indicate an appropriately limited scope to my statement. If, on the other hand, I were talking about pets or livestock I planned to leave outdoors all day I might instead say “I hope there aren’t (any) thunderstorms” to align my statement with the possibility that any number of storms could occur and pose a problem for me and my animals.
“There isn’t” is suitably general for application to atmospheric conditions.
“Thunderstorm” is used very commonly to refer to rain and lightning.
4. “I hope it isn’t stormy today.”
Shifting back to using “it” as a subject, you could change the verb that follows to one of bare existence and then describe that existence with any number of adjectives. ✳ “Lightning-y” is unusably awkward (extremely non-standard), but “rainy” and “stormy” are both fine.
This option is less flexible than previous ones, probably because our names for weather phenomena don’t always have a commonly used adjective form.
This is probably how I would say it, possibly because I (believe it or not) prefer the economy of compact expressions like this one in my speech.
This list is by no means comprehensive. There are still myriad other ways to express sentiments similar to that of your original statement, but hopefully the above will give you some idea of the landscape of the language and what considerations might enter into such a choice.