(Jo's sister said yes to a marriage proposal.) Hearing those words, Jo fainted. She hoped she would never wake up from the awful nightmare that was about to unfold.
-- from a graded reader
I think I am able to deduce the meaning: Jo's sister received a marriage proposal and accepted it. Upon hearing this news, Jo was overwhelmed with emotional distress and fainted. She felt as if this event was a terrible nightmare that she didn't want to face, wishing she would never regain consciousness to experience the consequences of her sister's decision.
But if Jo didn't want to wake up from the awful nightmare, that means she wanted to stay in the nightmare, which is a very strange idea to me.
In my culture, nobody would want to stay in a nightmare, so we are more likely to say:
She hoped she would quickly wake up from the awful nightmare that was about to unfold.
or
She hoped she would never wake up to face the awful reality that was about to unfold.
Which is the most probable version that a native English speaker would use?