I read one of the stories of an article from The Economist a few days ago and came across words with quotation marks.
The title of the article is "Suffering from shortages? How to survive without puppies, fake tan or IKEA".
The story is about a man left his wife's dog, Luca, unattended outside a grocery store, and a dognapper took the dog. Fortunately, the dog was found a couple days later, and people sent emails to her. The author wrote:
"Some congratulated her on Luca’s recovery; others were “nasty” and advised her to “dump the guy” who dared to leave her dog unattended".
Do the quotation marks around "nasty" actually mean these people are not nasty at all, instead, they just played jokes on her husband, and the quotation marks around "dump the guy" are simply quoting what they really said in email?
This story briefly went viral, and de Grazia told me she got emails from all over the world and “scores of letters from little kids”. Some congratulated her on Luca’s recovery; others were “nasty” and advised her to “dump the guy” who dared to leave her wiener dog unattended. (True fact: the sausages were named after the dog, not the other way around; the meat treats were first called “dachshund sausages”.)