In my native language, we often use the expression "I'm wishing to [action]". As in, "I can't wait to X" , "I'm eager to X" . I'm finding that, in English, it's not used as frequently as I would've imagined, and I'm now wondering whether it's because it's not a popular expression or because it's wrong, for some reason.
I'm talking about expressions like:
- I'm wishing to have dinner
- I'm wishing to get in bed
- I'm wishing to get this done
Would these be correct if what I wanted to say is that I can't wait to do these things?
Thank you all in advance