Merovingian: Oh God, my God, Persephone how could you do this, you betrayed me!
Persephone: Cause and effect, my love.
Merovingian: Cause? There is no cause for this, what cause?
Persephone: What cause? How about the lipstick you're still wearing?
Merovingian: Lipstick? Lipstick? What craziness you are talking about woman, there is no lipstick.
Persephone: She wasn't kissing your face, my love.
Merovingian: Ai-ai-ai-ai-ai-ai, woman, this is nothing, c'est rien, c'est rien du tout. [Trans: This is nothing, this is nothing at all] It's a game, it is only a game.
Persephone: So is this. Have fun.
I'm wondering why past continuous tense is used. I would say "She didn't kiss your face" instead.
Any nuances suggested?