from a song:
(1) I should have never dropped my guard so you could stab me in the back.
my variant:
(2) I should have never dropped my guard so you couldn't stab me in the back.
As far as I understand, "so" in (1) and (2) means "in order that".
Is (1) or (2) correct?
If (1) is and (2) is not, explain please why.
I'm asking this because proceeding from translating into my native language, (1) doesn't make sense and (2) does.
Maybe to better figure out this issue, it is worth considering some more sentence.
my examples:
(3) You don't need to eat much so that you won't be fat.
(4) You don't need to eat much so that you will be fat.
As far as I understand, "so that" in (3) and (4) means "in order that".
Proceeding from translating into my native language, (3) makes sense and (4) does not.
Do you agree?
If not, then why not?
an update:
To me, (3) makes sense because (3) means (3a):
(3a) You don't need to eat much in order for you not to be fat.
To me, (4) doesn't make sense because (4) means (4a):
(4a) You don't need to eat much in order for you to be fat.
The meaning which was in my mind when I was creating (3) and (4) was:
(5) You don't need to eat much. Otherwise you will be fat.
Since (3) and (3a) mean (5), I wrote they make sense.
Since (4) and (4a) don't mean (5), I wrote they don't make sense.
Tell me please why I'm wrong?