This context comes from the TV Show "Twin Peaks". It's a scene in which Agent Cooper (FBI agent) records a voice recorder message for Diane (his secretary) while driving to the titular town of Twin Peaks to investigate a crime. He mentions a meal he had on the way there.
Diane, if you ever get up this way, that cherry pie is worth a stop
This is how my Polish brain understands this sentence: "If you ever go north following the route that I took, that cherry pie is worth a stop"
I've got 2 problems with this sentence that prevent me from grasping it entirely:
Problem 1. The usage of "get" instead of "go/travel". Is this the correct definition of "get" in this context:
(intransitive, with various prepositions, such as into, over, or behind; for specific idiomatic senses see individual entries get into, get over, etc.) To adopt, assume, arrive at, or progress towards (a certain position, location, state). The actors are getting into position. When are we going to get to London? I'm getting into a muddle. We got behind the wall. (Wictionary)?
- Why isn't it "through this way"? "This way" isn't the destination of the travel (north is).
Unless I've got the whole thing wrong, in which case, let me know :)