I know that
I wish (that*) I could buy a bike
is the standard way of expressing wishes of this kind. But can the construction below with (if) be correct/acceptable in any language register?
I wish if I could buy a bike
How about this example here? Sorry could not find one with could. Would might be different.
Blood and oil do not mix. We are not talking about oil here no more. We're not talking about that. We're talking about basic human lives, Kuwaitis, Americans, British, you know. You know, I hear these guys here clapping, but you know, I wish if you would air that stuff, people in the U.S., all of them, 100 percent, not 49, not 50 percent of them, 100 percent will clap for that and the rest of the world. I never thought in my life I would call for war, never. But this is- this is not a call for war. This is a call for help.
Source: People Trapped in Kuwait - ABC Nightline 1990 via COCA
This one is tricky to me. It has the wish and might be conditional too.
UNIDENTIFIED-REPOR: Tonight, police need your help. UNIDENTIFIED-FEMAL: I just wish if somebody knew something, please call the police department. UNIDENTIFIED-REPOR: Who took mother of two Tiffany Brown?
Source: Young Woman Dies After Botched Buttocks Injection; NANCY GRACE 8:00 PM EST 2011 via COCA
*Edit: Without that is the informal style of this wish construction. Just to not mislead any ELL readers.