1

Each subspecialty within information technology also has its own jargon that isn't shared by computer people outside that subspecialty. In the same way that a bit of culture clash is occurring as the language of computers enters the language of everyday life, so a bit of culture clash is occurring as the language of software internationalization enters the language of general computing.

I don't understand that phrase. Does a bit mean what it usually means, like a small part of something?

2

A bit of culture clash refers to the phenomenon caused by the medley of computer/programming language with the everyday language. I bet it's referred as a bit of because it's not such a big impact, let alone two actual cultures colliding together.

1

In this example, "a bit of" means "some". This is a figurative usage.

A literal usage of "a bit of" means "a small amount of", or "one-eighth of a one-dollar silver coin", or "a small amount that can be nibbled off of <something>."

1
  • Then, why didn't they say a bit of a culture clash? As far as I know, the word clash is countable in English, no? May 22 '20 at 21:01
0

You could leave it out: "A culture clash is occurring..."

The writer is stating a hard fact - the statement is obvious and agreed on.

However "A bit of a culture clash is occurring..."

This softens the statement, maybe it's just the writers opinion. It's not obvious, understated. Or just a way to reword and give the sentence some depth and color.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .